Trần Đông Phong
Sáng nay đang ngồi với em gái phòng
bên uống trà đầu giờ sáng, thì anh Ngô Công Thành sang phòng đưa thiếp mời cưới
con gái đầu, sinh năm 1986 cùng tuổi với con gái đầu của tôi Trần Lê Hoa. Tuy vẫn
nghĩ con gái tuổi Dần lập gia đình muộn một chút, nay thấy con người ta đám cưới
cũng thấy hơi sốt ruột. Cháu vừa tốt nghiệp MBA ở Mỹ, nhân có công ty Deloite mời
một chỗ làm phù hợp với chuyên ngành học tập, nên ở lại một thời gian làm việc
lấy kinh nghiệm, nên chưa thể nói chuyện gia đình lúc này. Chưa hết chén trà anh
Thành nhắc tôi mấy tuần nay không thấy gửi bài cho BlogE, rồi đi tiếp gửi thiếp
mời. Đúng là cuối năm cũng hơi bận, nhưng tôi hứa là sẽ có bài. Bài này tôi viết
một mạch từ 5 rưỡi chiều đến 7 giờ thì xong, nhưng hơi dài nên chia làm hai phần,
dưới đây là Phần 1.
Trên mạng thấy tin Đoàn cấp cao Chính phủ ta thăm Nhật
rất thành công, lại nhớ đến ông nội của cháu Hoa từng là Chủ tịch Hội hữu nghị
Việt Nam - Nhật Bản gần 30 năm từ năm 1960 đến 1988, sang thăm Nhật từ những
năm trước 1975 để gây dựng quan hệ ngoại giao nhân dân giữa Việt Nam – Nhật Bản,
vì lúc đó không có quan hệ ngoại giao chính thức giữa hai nước. Thời gian đó
không quân Mỹ vẫn đánh phá Miền Bắc ác liệt. Tôi còn nhớ khi tiễn cụ đi Nhật từ
sân bay Gia Lâm bằng máy bay Il 18 của Liên Xô, các chú đưa đoàn đi nói là chuyến
bay này được một phi đội Mig 21 hộ tống từ đây ra đến không phận quốc tế. Khi về
cụ có mang theo một hộp kính nhỏ, trong có một cô gái Nhật mặc bộ Kimono trông
rất lạ mắt lúc đó, còn bây giờ thì quá thường, quân ta đi Nhật rầm rập như cơm
bữa, khiêng hàng Unicolor ngập Hà Nội. Ở nhà vẫn còn giữ hộp kính này.
Lần đầu tiên tôi đi Nhật là năm 1990 trong Đoàn xúc tiến
đầu tư, có anh Nguyễn Mại, Phó Chủ nhiệm Ủy ban nhà nước về Hợp tác và Đầu tư
là trưởng đoàn, còn có anh Lê Quý An Thứ trưởng Bộ Khoa học, anh Vũ Huy Hoàng
là Vụ trưởng phụ trách xúc tiến đầu tư, tôi làm chân quản Danh mục các dự án
kêu gọi đầu tư, mà ta và UNIDO xây dựng, lần này đưa ra giới thiệu cho Forum
xúc tiến đầu tư tổ chức tháng 3 năm 1991 tại thành phố Hồ Chí Minh. Forum này
được đánh giá là thành công nhất trong các Forum mà UNIDO tổ chức phối hợp với
các đang phát triển. Hơn 600 nhà đầu tư từ hơn 40 quốc gia Âu, Mỹ, Nhật, Úc có
mặt. Tổng bí thư Nguyễn Văn Linh đã đến dự và có bài phát biểu quan trọng. Lúc
đó đang trong thế cấm vận quốc tế của Mỹ, nên quan hệ quốc tế rất khó khăn. Chỉ
nói một vấn đề là đi nước ngoài, duy nhất có một tuyến bay quốc tế của hàng
không Việt Nam là Hà Nội – Bangkok. Nhìn lại bây giờ các Hội nghị xúc tiến đầu
tư tổ chức khắp các tỉnh, thành, vùng miền cả nước vẫn chưa thấy có cuộc nào
thu hút sự có mặt đông đảo các nhà đầu tư quốc tế như vậy.
Chuyến đi Nhật này về, tôi có làm một bài thơ chữ Hán theo
thể thất ngôn tứ tuyệt đầu đề là Phú Sỹ
sơn nhất đáo, bài này được in trong cuốn Cảm Diêm Thần do nhà xuất bản Văn hóa
Thông tin ấn hành, mà một số bạn đọc của BlogE đã nhận được đề tặng.
Bài thơ được trình bày thành các phần: Chữ Hán, Phiên
âm Hán Việt, Chú dẫn, Dịch nghĩa tiếng Việt, Giải thích tiếng Anh.
富士山頭雲似雪
亭車五合目晴天
有緣河口湖相覽
只是東京遇友賢.
東京1990秋
亭車五合目晴天
有緣河口湖相覽
只是東京遇友賢.
東京1990秋
Phú
Sỹ sơn nhất đáo
Phú
Sỹ sơn đầu vân tự tuyết
Đình
xa Ngũ Hợp Mục tình thiên
Hữu
duyên Hà Khẩu Hồ tương lãm
Chỉ
thị Đông Kinh ngộ hữu hiền.
Đông
Kinh, 1990 Thu
Chú
dẫn:
-
Phú Sỹ: núi Phú Sỹ, Nhật Bản
-
Ngũ Hợp Mục: Cao trình thứ 5 trên đường lên đỉnh Phú Sỹ ở độ cao khoảng 2300
mét. Đến đây xe ô tô phải dừng lại. Muốn đi tiếp phải leo bộ.
-
Tình thiên: trời nắng, ở Cao trình thứ 5 trời thường xuyên mây mù, nên nếu ai gặp
trời nắng là người may mắn.
-
Hà Khẩu Hồ: hồ nước dưới chân núi Phú Sỹ, có cảnh đẹp, suối nước nóng
-
Đông Kinh: Tokyo
Dịch
nghĩa:
Một
lần đến núi Phú Sỹ
Vào
mùa thu mây trên đỉnh núi Phú Sỹ trông giống như là tuyết.
Xe
ô tô dừng lại ở cao trình thứ 5, trời hửng nắng.
May
mắn nên được cùng nhau ngắm cảnh hồ Hà Khẩu,
Bởi
vì ở Tokyo gặp được người bạn tốt.
English
explaination:
Arriving
to Fuji Mountain once
In
autumn the cloud on Fuji Mount from distance, looks like as white snow,
Car
stops at the 5th Station, the sky change into sun shine; this is a
sign of lucky.
Since
having chance, we could together enjoy the scene of the River Mouth Lake,
Merely
we have met good friends in Tokyo.
Tokyo, Autumn, 1990 (TĐP)
Tháng 4/2012, tôi may mắn được đến thăm Nhật Bản đúng vào mùa hoa anh đào nở, suốt dọc chiều dài đất nước Nhật nhuộm thắm hoa anh đào, hoa anh đào còn nở ra từ những gốc cây cổ thụ và bay trong gió rất nhẹ nhàng nhưng thật quyến rũ. Trên chuyến tàu cao tốc từ Kyoto lên Tokyo tôi có được nhìn thấy núi Phú Sỹ từ xa, tôi vẫn rất mong ước sẽ được đến thăm núi Phú Sỹ một lần như Anh Đông Phong.
Trả lờiXóaĐi thăm thật nhiều khi lại trả thấy được nhiều, có hôm trời mù khổng nhìn thấy gì. Thăm trên internet, trên TV lại thấy được nhiều.
XóaCháu chafp pác, lâu không thấy bài của pác, cứ thấy thiếu thiếu thế nào ấy. Bài nào của pác cháu cũng thích. Thơ văn hay lại có thêm kiến thức. Đây là phần 1 chắc sẽ có phần 2, bao giờ hả pác?
Trả lờiXóaĐính chính: - Dòng 10 từ dưới lên, chữ thữ 2 từ trái qua phải: explaination = explanation
Trả lờiXóa- Dòng 15 từ trên xuống, chữ thứ 5 từ phải qua trái: 1975 = 1973
Cảnh trong bài thơ đẹp quá, Trần thi sĩ ơi: Mây thu trắng như tuyết bồng bềnh trên đỉnh Phú Sĩ. Đứng trên cao ngất, trong làn nắng hửng hiếm hoi, nhìn xuống thấy hồ Hà Khẩu như rực rỡ hơn ... Thật đúng là "sơn thủy hữu tình". Nhưng, hình như cảnh vẫn thấy thiêu thiếu điều gì? Bởi cùng ngắm (tương lãm) cảnh đẹp với thi nhân là "người bạn tốt" chứ không phải là một "đóa Anh Đào" Nhật Bản!
Trả lờiXóa"Người bạn tốt" chắc có rất nhiều chuyện để luận bàn, nhưng hình như sẽ kém thi vị đi một chút so với "một bông hoa". Phải không anh Đông Phong?
(Hải Yến)
Muốn xem hoa anh đào thì vào link này
XóaBài hát Hoa anh đào của Nhật
http://www.youtube.com/watch?v=3dvwvZ0g-rs
Trời ơi! ND 21:53 không phải là anh TĐP đấy chứ?
XóaHê hê là tớ đấy
XóaHY đã vào theo đường link được chỉ dẫn và đã thấy rất nhiều "Hoa Anh Đào".
XóaCó phải đây là những "đóa Anh Đào" đã đứng cùng anh TĐP, nhưng không phải khi "tương lãm" cảnh Hồ Hà Khẩu dưới chân núi Phú Sĩ, mà là lúc "cùng nhau ngắm cảnh" ở nơi khác. Thưa thi sĩ?
(Hải Yến)
Tô Đông Pha là nhà thơ lớn đời Tống, TQ có câu thơ:
XóaThiên nhai hà xứ vô phương thảo
Ý là
Khắp cả chân trời góc biển nơi nào mà không có cỏ thơm
Lời bình này của HY chắc là được thi sỹ tặng thơ rồi
XóaTôi nhớ đã tặng HY một cuốn Cảm Diêm Thần rồi, ko biết đã nhận được chưa?
XóaND 23:46 là anh TĐP ạ? Hình như em hơi vô duyên nên vẫn chưa nhận được sách thơ tặng của anh đâu ạ.
Xóa(Hải Yến)
HY cho địa chỉ để BBT liên hệ nhé.
XóaVâng, đây là địa chỉ của con gái em. Địa chỉ em ghi lần này là lần thứ ba rồi ạ:
XóaBùi Ngọc Ánh
SN 16 - Ngõ 120 - Đường Hoàng Mai - Phường Hoàng Văn Thụ
Quận Hoàng Mai - Hà Nội
ĐT: 01658924256
(HY)
Nhà thơ NCT muốn biết địa chỉ của người đẹp HY để trao tặng thơ trực tiếp cơ
XóaBạn ND 14:29 đâu phải anh NCT mà biết anh ấy muốn gì?
XóaCòn nếu đúng anh NCT muốn trao thơ trực tiếp cho HY, anh cứ nói giờ anh có thể đến được địa chỉ trên, em sẽ có mặt đúng giờ ạ.
(HY)
Câu chuyện triết học cổ đại :
XóaCó 2 nhà triết học đứng trên bờ sông ngắm đàn cá đang bơi lội tung tăng dưới nước.
Nhà triết học A nói: Đàn cá kia bơi lội thật vui vẻ xiết bao!
Nhà triết học B nói: Ông có phải là cá đâu mà biết đàn cá đang đang vui vẻ.
Nhà triết học A nói: Ông có phải là tôi đâu mà biết tôi không phải là cá.
HY nói: Bạn ND 14:29 đâu phải anh NCT mà biết anh ấy muốn gì?
Vậy NCT nói gì?
Thi sỹ nói: Vậy thơ gửi địa chỉ nào?
Hải Yến nói: Thơ gửi địa chỉ HY ghi lúc 11:49
XóaCòn nếu thi sĩ muốn gặp trực tiếp HY, hãy hẹn giờ và đến địa chỉ trên.
(HY)
NCT đang bận chuyển phòng làm việc đến tầng 6 nhà B Bộ KHĐT, hiện vẫn chưa có internet.
XóaHY sợ gì mà dấu mặt, cứ như em Ngoan ý...
XóaThưa anh E 22:58, em chẳng sợ gì cả, em không thích đưa ảnh lên blog của các anh vì chồng em không thích thế (Mà bạn Ngoan cũng có ảnh đâu). Còn địa chỉ, em ghi rất rõ ràng, nếu các anh muốn gặp mặt, em cũng rất sẵn sàng còn gì!
XóaEm chỉ muốn gây chút bất ngờ mà thôi. Đó là phong cách của em. Em không nhất thiết phải giống một ai đó chứ ạ.
(Hải Yến)
Mình thích nhất hình dáng Mig 21 vừa kiêu hãnh tự tin lại hiền hòa, bay vút lên không trung như én bạc. Có một bộ phim tài liệu hàng không chiếu trên TV cho thấy trong các cuộc đối đầu trực tiếp Xô-Mỹ về không chiến thì Mig 21 là thành công nhất.
Trả lờiXóa0/ Mig 3, Mig 5 khá thành công trong chiến tranh thế giới II trước không quânn Đức Mercedes schmith, nổi tiếng với truyện Một người chân chính là phi công LX rất dũng cảm, bị thương nhiều lần, nhưng vẫn bắn hạ nhiều máy bay Đức.
1/ Chiến tranh Triều Tiên: 1953 trên bầu trời Bắc Triều Tiên, Bình Nhưỡng, Mig 15 của Liên Xô bị F 104 của Mỹ bắn rụng như sung, kết quả là Bình Nhưỡng bị san phẳng.
2/ Chiến tranh trên bầu trời Bắc Việt 1965-1972: Mig 21 do phi công VN điều khiển chiếm ưu thế so với F 105, F4 và bắn rụng cả B52. Có chiếc Mig 21 bắn hạ 11 máy bay Mỹ các loại.
2/ Chiến tranh Trung Đông 1967, 1973: F 15 của Mỹ do Ixraen điều khiển vô hiệu hóa hoàn toàn Mig 23 của LX do phi công Ai Cập, Siry điều khiển. Kết quả là người Do Thái chiếm được bán đảo Sinai.
3/ Trên bầu trời Li Bi những năm 1980: F 16 cất cánh từ tầu sân bay của Hạm đội 5 của Mỹ ở Địa Trung Hải bắn rụng tất cả các Mig 23 do Li Bi điều khiển mỗi khi xuất hiện trên Địa Trung Hải.
4/ Chiến tranh I Rắc những năm 1990: Mig 23 do I Rắc điều khiển không cất cánh nổi một lần do bị máy bay tàng hình F 117 áp đảo hoàn toàn.
5/ Những năm 1980 Liên Xô tự hào với Mig Mig 25, nhưng một ngày xấu trời, một chiếc Mig 25 đột nhiên từ LX bay sang Nhật và đầu hàng Mỹ. Kết quả là LX dừng dự án Mig 25 vì bị lộ bí mật.
6/ Các loại Mig 27, 29, 31, 33 đều chưa có đụng độ trực tiếp, chủ yếu là khẩu chiến của các bình luận viên quân sự nên chưa nói lên điều gì.
7/ Phòng thiết kế Mig nay đã giải thể và nhập vào Su.
Il 18 là máy bay dân sự nổi tiếng, thành công nhất của LX trong suốt nửa sau thế kỷ 20. Khi LX tan rã thì dừng sản xuất.
Trả lờiXóaTrong thời gian đầu của chiến tranh VN trên bầu trời bắc Việt, Mig 17 đối đầu khá thành công với các loại máy bay Mỹ như F105 Thần Sấm Thunder, A7 Kẻ đột nhập Stealth, AD6 Hawk, điển hình là các phi công Trần Hanh, Nguyễn Văn bảy đã lái Mig 17 bắn hạ nhiều máy đối phương. Tuy nhiên khi F4 Con ma Fantom xuất hiện, thì Mig 17 không địch lại được do tốc độ chậm dưới tốc độ âm thanh, hỏa lực chỉ có súng máy tầm gần, chưa vào tầm bắn đã bị tên lửa không đối không của đối phương bắn trước. Chỉ khi Mig 21 xuất hiện mới tạo nên thế cân bằng.
Trả lờiXóaVũ khí Nga thì phải nói đến súng AK 47 của Kalashnikov. Vừa nghe tin ông mất, xin nghiêng mình vĩnh biệt tác giả của AK 47 khẩu súng đã đi cùng các chiến sỹ giải phóng quân Việt Nam.
XóaMiG-21 Việt Nam "trồng cây nêu" và nỗi kinh hoàng của không quân Mỹ
Xóahttp://danviet.vn/cong-nghe/mig21-viet-nam-trong-cay-neu-va-noi-kinh-hoang-cua-khong-quan-my/20140106113833591p1c32.htm
Hàng Unicolor bây giờ khá thịnh hành ở Hà Nội vào những ày đông rét, từ đồ lót tới áo bên ngoài, rất nhẹ và cực kỳ ấm, làm bằng công nghệ nano, sản xuất ở Việt Nam, nhưng chỉ mua được ở Nhật.
Trả lờiXóaÔng nội cháu Trần Lê Hoa là cụ Trần Danh Tuyên (1911-1997), nhà hoạt động ngoại giao nhân dân kỳ cựu từ những ngày đầu thành lập nước, khi ta còn ít quan hệ ngoại giao chính thức. Năm 1946 với tư cách Tổng thư ký Tổng liên đoàn lao động Việt Nam (lúc này Công đoàn không có Chủ tịch) trong thành phần Phái đoàn Việt Nam dân chủ cộng hòa do Chủ tịch Hồ Chí Minh dẫn đầu, cụ đã có cuộc tiếp xúc với Tổng Công hội Pháp (CGT), mở ra mối quan hệ đầu tiên giữa Công đoàn Việt Nam và Công đoàn Pháp. Những năm sau này cụ hoạt động trong phong trào đoàn kết Á-Phi-Mỹ La Tinh. Các nhà hoạt động nổi tiếng khi còn trong thời kỳ chưa giành được chính quyền như Nelson Mandela của Nam Phi, Agostinho Neto của Ăng Gô La, Shamora Machel của Mô Zăm Bích, Yatse Arafat của Palestin, Daniel Ortega của Nicaragua đều là người quen của cụ trong các hoạt động đặc biệt. Sau này các vị đó đều trở thành Tổng thống của các nước đó. Năm 1970 cụ đại điện Nhà nước Việt Nam dân chủ cộng hòa dự lễ đăng quang của Tổng thống Chi Lê Salvado A Gien Đê rất có tiếng vang.
Trả lờiXóaXin mạo muội tạm chuyển sang Tiếng Việt bài thơ của anh Trần Đông Phong như sau:
Trả lờiXóaPhú Sỹ thu sang mây tựa tuyết
Xe dừng Ngũ Hợp Mục trời khô
Do gặp bạn hiền Đông Kinh đó
Hà Khẩu, cùng duyên ngắm cảnh hồ
Quả thực chưa tìm được từ nào thay cho từ "trời khô" mà diễn đạt được hết ý hay của "tình thiên" trong bài. Xin nợ tác giả TĐP, khi được sẽ edit lại. (ĐVS)
Có thể dùng "trời cao".
Trả lờiXóaChữ 'gặp" và chữ "hiền" ở câu 3 bị thất luật. nếu đảo lại thì thành 1 bản dịch chuẩn, có thể đưa vào lần tái bản sau:
Phú Sỹ thu sang mây tựa tuyết
Xe dừng Ngũ Hợp Mục, trời cao
Bạn hiền may gặp Đông Kinh đó
Hà Khẩu cùng duyên ngắm cảnh hồ.
(ĐVS)
Salvador Allende: Sinh ngày 26 tháng 6 năm 1908 - mất ngày 11 tháng 9 năm 1973) là một bác sĩ và nhà chính trị Chile, người theo chủ nghĩa Marx đầu tiên trở thành tổng thống của một nước Mỹ Latinh thông qua bầu cử mở. Thời gian tham dự chính trường của Allende kéo dài khoảng gần bốn mươi năm. Là một thành viên của Đảng Xã hội, ông đã là một thượng nghị sĩ, dân biểu nghị viện và bộ trưởng nội các. Năm 1970, ông thắng cử Tổng thống Chi Lê. Ngày 11 tháng 9 năm 1973, độc tài Pinochet đã đảo chính. Allende đã chiến đấu đến hơi thở cuối cùng và hy sinh tại dinh Tông thống. Sau này Pinochet bị truy tố về tội danh giết người. Ngày nay Tổng thống vừa tái đắc cử của Chi lê là bà Michelle Bachelet, là con một vị tướng dưới thời Tổng thống Allende. Bà đã từng sang thăm Việt Nam năm 2006.
Trả lờiXóaNoel rét mặc unicolor ấm, mềm, nhẹ, thích lắm
Trả lờiXóaHôm qua có người quen làm quản lý cao cấp cho một công ty Nhật danh tiếng đến chơi, hỏi mình là thế anh làm thơ bằng chữ Hán thì làm sao người Nhật hiểu được. Rõ là chán chuyện, cô làm cho công ty Nhật bao nhiêu năm mà không biết hiện nay người Nhật dùng mấy nghìn từ Hán làm chữ cái. Trên báo chí Nhật hàng ngày 80% chữ viết là chữ Hán. Người Nhật rất thạo chữ Hán.
Trả lờiXóaBây giờ quan hệ Nhật Việt phát triển vượt bậc. Nhật là nhà đầu tư FDI lớn nhất của VN, là nhà tài trợ ODA lớn nhất cho VN, quan hệ 2 nước là đối tác chiến lược, việc đi lại giao lưu đương nhiên phải nhiều.
Trả lờiXóaKý ức Việt Nam: Cuộc đối đầu giữa MIG21 và B52
Trả lờiXóahttp://hanoimoi.com.vn/Media/Truyen-hinh/658249/ky-uc-viet-nam-cuoc-doi-dau-giua-mig21-va-b52
He he bác Trần Đông Phong khủng quá có 4 bài liền trên Mục nhiều người đọc nhất của BlogE: 1/Ngày ông Táo, 2/ Nhóm bạn 40 năm, 3/ Sứ thần nhà Nguyên, và 4/ 40 năm Việt Nhật.
Trả lờiXóaChúc mwnfng năm mới Giáp Ngọ 2014
Lượt 200000 nhé!
Trả lờiXóaTĐP