19 tháng 9, 2013

BÀI THƠ ĐÊM TRUNG THU

Đêm trung thu năm nay chẳng có trăng. Cơn bão số 8 đã cướp đi tất cả niềm vui con trẻ. Đang đi bộ thể dục sau giờ làm việc, bất chợt tứ thơ nảy ra trong đầu, rồi những câu thơ cứ tuôn chảy, mình lẩm nhẩm và thuộc ngay trong vòng 15 phút. Kinh nghiệm của mình cho thấy bài thơ nào mình nhanh thuộc chắc chắn sẽ được nhiều người ưa thích. Về đến nhà, không kịp ăn cơm tối phải post lên blog chia sẻ ngay với các bạn. Bạn nào đồng cảm thì có ý kiến sớm nhé (NCT).

ĐÊM TRUNG THU KHÔNG TRĂNG

Đêm trung thu không trăng
Mặt con buồn rười rượi
"Sao không thấy chú Cuội
Cũng chẳng có chị Hằng?".

YẾM VIỆT NAM XƯA VÀ NAY

Nhân Thu Hương có quà thơ tặng bạn đọc blogE  trông Trăng Trung thu, BBT minh hoạ thêm bằng bài tổng thuật của nhà văn Nguyễn Quang Lập cựu sinh viên Bách khoa K20 về các loại yếm chị em, để đêm nay, khi con cháu ngắm chị Hằng Nga trên cung trăng thì các công bố vào blogE chiêm ngưỡng các chị Hằng, Nga dưới mặt đất nhé (BBT).

Chẳng biết cái yếm có từ thời nào, nghe nói nó có từ thế kỉ 12 triều Lý.
Xưa dân mình quen ăn chắc mặc bền, áo quần còn chưa đủ mấy ai để ý đến nội y. Sáng kiến cải tiến nội y đặc săc này chắc chắn là của các công chúa, các tiểu thư phu nhân nhà quí tộc. Người ta nói cái yếm ra đời để tôn cái lưng ong, thì đúng rồi, nhưng trước hết nó che bộ ngực, nơi đàn ông hay để ý tất phải có cái che đậy, bảo vệ.

18 tháng 9, 2013

Tình xuân

Nhân dịp rằm trung thu em gửi tặng mọi người mấy vần thơ em thở ra trong một lần lên chùa vào dịp ngày xuân(nghe có vẻ chẳng ăn nhập gì) nhưng dù sao cũng có quà trung thu cho các ........bác

Tình xuân

Lên chùa gõ mõ thỉnh chuông
Em tôi xì sụp lả lơi yếm đào
Nàng xuân đang độ khát khao
Căng tràn nhựa sống trực trào cuốn trôi

Nhớ Tuyên Quang ngày Trung Thu

Ngày này năm ngoái, mình đi Tuyên Quang, để sống với không khí chộn rộn của người Tuyên Quang đón Trung Thu. Lễ hội Trung thu ở Tuyên Quang đặc sắc số 1 trong cả nước. Trẻ em Tuyên Quang có lẽ là hạnh phúc nhất nước Việt Nam. Năm ngoái có gần trăm xe rước các mô hình, trẻ em đúng là chủ nhân của ngày hội Trung thu. Đến nỗi người lớn đến đó cũng thích.
Chiều 14/8 âm lịch năm ngoái, tôi đến Tuyên Quang thì không thể tìm được khách sạn hay nhà nghỉ. Trùng với dịp Hội diễn các tỉnh Bắc Trung Bộ làm tại Tuyên Quang, nên càng thiếu phòng. Tôi phải lái xe đi ra hơi xa trung tâm mới lấy được khách sạn. Nhưng tối đến, vào Trung tâm thành phố không thấy xa, vì không khí hội hè và vui vầy của người Tuyên Quang…

Viết vội trên đường thiên lý

1. Tôi (NXH) đang trong chuyến công tác xuyên Việt, nên không có nhiều thời gian săn sóc blogE, việc này thời gian gần đây NCT đảm nhiệm.
2. Tôi đi từ Hà Nội ngày 7/9. Lịch trình hàng ngày tôi đi, đều post trên trang Facebook của tôi, bạn nào có FB thì có thể thấy. FB là mạng xã hội có ưu thế chia sẻ nhanh chóng hơn Blog, đặc biệt phù hợp với việc thao tác nhanh, nói nhảm cũng được, viết ít mà giật cục như người nói năng ngoài đời, không ra bài vở gì, chia sẻ nhanh, post ảnh nhanh. Tôi dự kiến có loạt bài ngắn "Trên đường thiên lý" nhưng chưa thể kể ở blog được. Link FB của tôi TẠI ĐÂY.

Hai bài đăng ở cột mốc truy cập 100.000

Tôi xin báo cáo với các bạn thông số chụp từ màn hình khi đăng hai bài liên tiếp vào lượt truy cập số 99.999 và số 100.000. Để làm được việc này tôi đã phải nghĩ cách làm thế nào để hiện số kịp thời, lưu lại  và chụp ảnh được. Tôi phải tập thao tác thật nhanh khi đăng tải hai bài liền trong vòng 1 phút. Thao tác nhanh và chính xác chưa đủ mà trên màn hình phải thường trực sẵn hai bài đó, khi xuất hiện số 99.998 tôi phải ấn nút xuất bản ngay rồi lập tức gạt sang mục thống kê, rồi tiếp tục ấn nút xuất bản và ngay lập tức gạt sang mục thống kê để làm xuất hiện số 100.000. Nếu thao tác chậm  có ai đó đã kịp nhấn nút truy cập  thì số 100.000 sẽ bị trượt qua không lưu lại được và trên bảng thống kê sẽ hiện con số 100.001.

Yeah!! 100,000 Hits

BlogE thân yêu của chúng ta đã đạt con số 100.000 lượt truy cập - cột mốc đầu tiên khó khăn nhất đánh dấu thành công của một blog trong môi trường mạng đầy rẫy rủi ro bất trắc.

Nhớ lại ngày 14 tháng 10 năm ngoái, các cựu học sinh lớp E chuyên toán HH72-75 tụ họp kỉ niệm 40 năm tình bạn, Vũ Đình Tiến lần đầu tiên đọc thơ trước cả lớp và Ngô Công Thành dự báo đến năm 2022 tất cả cựu học sinh lớp E sẽ trở thành thi sĩ. Thế là quyết định lập blog để bạn bè trong lớp thường xuyên được gặp gỡ luận bàn cùng nhau, bởi dân chuyên toán vỗn dĩ hay tranh luận. Trưởng Ban Liên lạc lớp Quang Hưng giao Nguyễn Xuân Hưng đảm nhiệm việc thiết kế và quản trị trang blog. Ngay hôm sau, ngày 15 tháng 10 năm 2012, trên mạng internet toàn cầu đã xuất hiện một trang blog màu tím với cái tên chẳng giống ai: 8e9e10e (thường gọi là blogE).

Thơ tình tháng Chín (bài 3): MAI NỞ TRÊN BLOG E


Thân tặng Hiền Mai
Nhân dịp blogE đạt 100.000 lượt truy cập

Tháng chín
Trời thu vừa se lạnh
Blog E bỗng nở một nhành Mai
Hiền dịu quá!
Hoa Mai vàng mỏng mảnh
Lặng  thầm tỏa hương trong heo may...

Có lời mẹ ru dìu dặt nồng say
Cánh võng chao nghiêng cái cò, cái vạc
Những câu ca đi suốt đời dằng dặc
Nhuộm lòng tôi nỗi nhớ quê hương.

Có phải Mai hiền như mẹ yêu thương
Dắt tôi trở lại tuổi thơ thầm lặng
Những sáng giăng sương
Những chiều buông nắng
Những đêm run rẩy tiếng chuông chùa.

17 tháng 9, 2013

Những người mẹ bám bệnh viện nuôi con ăn học

Đã hết giờ làm việc, chuẩn bị ra về thì vợ mình gọi điện bảo có bài báo của cháu Bùi Thuỷ đăng trên Vietnamnet kể về chuyện các cô chăm nuôi người bệnh ở bệnh viện. Bài báo còn đưa cả ảnh nhạc mẫu mình lên nữa. Thế là phải nán lại copy bài này đưa lên blog để đọc giả xem nhạc mẫu mình có giống bà tiên không. Blog E đang tiến tới 100.000 lượt truy cập, trong khi nhạc mẫu mình 96 tuổi đang nhận được sự chăm sóc nhiệt tình của những người mà cháu Bùi Thuỷ (một đọc giả  tích cực của blogE) đã kể .

Từ những miền quê nghèo của tỉnh Phú Thọ, những người mẹ trạc tuổi 30 - 40 lên thành phố, bám trụ tại các bệnh viện lớn để kiếm tiền nuôi con ăn học. Công việc vất vả, bữa đói bữa no, ngày thức gần như 24 giờ nhưng họ không một lời than phiền. Bởi khi nghĩ đến những đứa con nheo nhóc đang ở quê, các chị lại có động lực để tiếp tục công việc.

Hoa Diên vĩ - Sứ giả mang đến những điềm lành


Nhà thơ - Dịch giả Trần Đông Phong muốn giới thiệu Hoa Iris bên bờ ao. Chắc anh muốn gửi đến đọc giả của blog E những điếu tốt lành. Nhiều bạn muốn biết Hoa Iris là loại hoa gì? ở Việt Nam có không? Ý nghĩa và đặc tính của loài hoa này như thế nào? Blog E luôn sẵn sàng trả lời  những gì mà các bạn muốn tìm hiểu và chúng tôi xin giới thiệu với các bạn một số thông tin về hoa Iris.(BBT)

CHÚT ƯỚC AO GIẢI PHÓNG CHO NGƯỜI LÀM THƠ YÊU ĐƯƠNG

Trần Xuân An
Từ xưa đến nay, người đọc thường đồng nhất tuyệt đối con người trong đời thực của nhà thơ với cái tôi trữ tình trong thơ, đặc biệt là thơ về đề tài tình yêu đôi lứa. Ngay cả các nhà thẩm bình thơ ca lão luyện, tinh tế cũng trượt theo lối mòn của tư duy không đúng ấy, mặc dù họ nhận thức rất rõ lối mòn đó là không hẳn đúng, mà chỉ đúng phần nào, và nếu chỉ đúng phần nào thôi, là có nghĩa tỉ lệ phần sai quá lớn.

16 tháng 9, 2013

Bàn tý chút về dịch và bản dịch Tỳ bà hành

Nhân có bạn Trần Đông Phong giới thiệu cảnh thu (Trung Quốc) trong Tỳ bà hành, tôi xin góp mấy ý kiến, đây chỉ là ý kiến cá nhân, trao đổi. Nếu tìm trên mạng, các bạn có thể thấy rất nhiều bài về Tỳ bà hành, có nhiều bản dịch khác với bản Phan Huy Vịnh/ Phan Huy Thực, thậm chí có cả video ca trù hát Tỳ bà hành nữa... (NXH) 
1. Về bản dịch được coi là tài hoa nhất hiện đang lưu hành, nhiều tài liệu cho là của Phan Huy Vịnh, có thời cho là của Phan Huy Ích, ngày nay thì nhiều học giả lại cho là của Phan Huy Thực. Lý lẽ của các vị ấy không rõ thế nào, nhưng chỉ biết rằng Phan Huy Thực là con của Phan Huy Ích, còn Phan Huy Vịnh là con của Phan Huy Thực. Thôi thì của ông Phan Huy nào cũng là họ Phan Huy cả.
2. Tỳ Bà Hành của Bạch Cư Dị thì làm theo thể loại “cổ phong”, đại khái như là thể thơ tự do, sau này thời Tống lại phá cách một lần nữa, nâng lên nghệ thuật gọi là “từ”. Còn bản dịch của họ Phan Huy thì thể song thất lục bát. Thể thơ song thất lục bát, được coi là thể thơ dân tộc, cũng như lục bát. Cho nên, dù cho bản dịch của họ Phan Huy có tài hoa và sát với bản gốc, tôi vẫn không thấy ưng. Trước kia, (và cả bây giờ) hầu như người đi học lẫn người dạy học đều ca tụng bản dịch này, cũng như bản dịch Chinh phụ ngâm của Đoàn Thị Điểm, nhưng tôi thấy hình như các tác giả của Việt Nam sáng tạo lại thì đúng hơn.

Cảnh ao thu trong thơ của Saint-Exupéry

(Bài viết của Trần Đông Phong nhân kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao Việt-Pháp 1973-2013)

Vừa đưa đoàn cán bộ trẻ đi thực tế về, nằm thiếp trên đi văng quên cả thay đồ, chắc cũng là vì mấy chén rượu quê hết mình với anh em địa phương. Chợt thức giấc, đã hơn 1 giờ đêm. Bật máy tính lướt mấy trang web, màn hình hiện lên Mục “Bài thơ hay nhất Đường thi về Thu  mưa đêm” trên BlogE với cảnh ao thu, “thu trì” trong bài Dạ vũ ký bắc của Lý Thương Ẩn. Chẳng biết từ đâu ập đến trong tâm trí những vần thơ bằng tiếng Pháp về cảnh ao thu của văn sĩ Pháp nổi tiếng Saint-Exupéry bài “L’étangsembledormir” (Ao thu như đang ngủ), mà mình đã đọc trước đây trên Trang tin điện tử của báo Pháp Le Figaro. Dịch ra đây để cùng xem. (TĐP)

15 tháng 9, 2013

Cảnh thu trong Tỳ bà hành của Bạch cư Dị qua lời dịch của Phan Huy Vịnh.

        Trong mấy bình luận trước tôi đã đề cập đến cảnh thu trong thơ của Nguyễn Bính bài Trời mưa ở Huế và Bà huyện Thanh quan bài Cảnh thu. Lần này tôi xin giới thiệu những cảnh thu tuyệt đẹp trong bài Tỳ bà hành của Bạch Cư Dị qua lời dịch của Phan Huy Vịnh. Bản dịch này được đánh giá là tuyệt vời hay nhất trong các bản dịch thơ Đường ra tiếng tiếng Việt, tương đương nguyên tác Tỳ bà hành vốn được coi là bài thơ hay, lớn nhất thơ Đường. (Trần Đông Phong)