Nhà thơ - Dịch giả
Trần Đông Phong muốn giới thiệu Hoa Iris bên bờ ao. Chắc anh muốn gửi đến đọc giả của blog E những điếu tốt lành. Nhiều bạn
muốn biết Hoa Iris là loại hoa gì? ở Việt Nam có không? Ý nghĩa và đặc tính của
loài hoa này như thế nào? Blog E luôn sẵn sàng trả lời những gì mà các
bạn muốn tìm hiểu và chúng tôi xin giới thiệu với các bạn một số thông tin về
hoa Iris.(BBT)
Hoa Diên Vĩ (Iris) đã từng được thấy ở sa mạc, đầm lầy hay
cả miền Bắc cực Siberia lạnh giá, nhiều nhất vẫn là ở các vùng khí hậu ôn hòa.
Hoa Diên Vĩ thường được vẽ trong những bức tranh tĩnh vật, như của các danh họa
Vincent van Gogh, Monet…Có nguồn gốc từ vùng Địa Trung Hải và phía Nam Châu Âu,
hoa Iris đã từng được những người Hy Lạp cổ đặt trên trán của Nhân Sư và trên
vương trượng của đức vua xem như là biểu tượng của quyền lực. Vào năm 1479
trước Công Nguyên, ở Ai Cập, để ghi nhớ chiến công tại Syria, vua Thutmose III
đã cho vẽ những bông hoa Diên Vĩ trên bức tường ngôi đền thờ của mình.
Hoa Diên Vĩ
đã là biểu tượng của hoàng gia và sự che chở thần thánh suốt hàng thế kỷ trên
khắp thế giới. Loài hoa đầy sức thu hút này được rất nhiều người ngưỡng
mộ.
Tiếng Hy Lạp, “Iris” có nghĩa là Cầu Vồng. Trong thần thoại Hy Lạp, Iris là
tín sứ của thần Zeus và nàng thường xuất hiện dưới hình một chiếc cầu vồng.
Nàng là người đưa tin trên đỉnh Olympus, Iris mang thông điệp của các vị thần
linh từ“con mắt Thiên Đường” xuống cho nhân loại trên trái đất qua vòng cung
cầu vồng rực rỡ. Từ Iris cũng có nghĩa là “con mắt Thiên Đường” (the eye of
Heaven). Iris, như ta đã biết, là tên của một nữ thần Hy Lạp, một loài hoa, và
nó còn có nghĩa là tròng đen trong con mắt chúng ta. Điều này ngụ ý rằng mỗi chúng ta đều mang trong mình một mảnh của Thiên
Đường. Những người đàn ông Hy Lạp thường trồng hoa Diên Vĩ tím trên mộ những
người phụ nữ mà họ yêu thương để tỏ lòng tôn kính nữ thần Iris, người mang sứ
mệnh dẫn dắt những linh hồn phụ nữ này đến chốn Thiên Đàng (the Elysian
fields).
Diên Vĩ là loài cây lưu niên có thân thảo vươn cao, lá hình lưỡi kiếm và
những đóa hoa to nhiều màu sắc với ba cánh và ba đài hoa rũ xuống. Có hơn 200
loài hoa Diên Vĩ xinh đẹp khác nhau với các màu xanh da trời nhạt, tím, vàng,
trắng, hồng, cam, nâu đỏ…đa dạng như màu sắc cầu vồng. Hoa Diên Vĩ được xem như
sứ giả mang đến những điềm lành,niềm hy vọng. Ba cánh hoa Diên Vĩ đại diện cho
lòng Trung Thành, sự Khôn Ngoan và lòng Dũng Cảm.
Được xem như một loài hoa thiêng, người ta tin rằng hoa Diên Vĩ có khả năng
chữa bệnh và đã được dùng làm thuốc từ thời xa xưa. Vào thế kỷ đâu tiên sau
Công Nguyên, vị y sĩ Hy Lạp Dioscorides đã đưa ra bài thuốc dùng rễ cây hoa
Diên Vĩ uống với mật ong, giấm hay rượu vang để chữa ho, cảm lạnh, khó tiêu và
chứng đau thần kinh tọa. Rễ cây hoa Diên Vĩ cũng được dùng để tạo hương thơm.
Mời các bạn cùng chiêm ngưỡng những hình ảnh đẹp về hoa Iris
(Sưu tầm và tổng hợp từ Internet)
Bạn nào muốn học cách trồng hoa thì xem hướng dẫn TẠI ĐÂY
Bạn nào muốn học cách trồng hoa thì xem hướng dẫn TẠI ĐÂY
Tiếng Trung còn gọi iris là hồ điệp hoa, nghĩa là hoa bươm bướm.
Trả lờiXóaHoa ơi là Hoa!!! sao hoa đẹp đến thế. Có thể gọi hoa Iris là nữ hoàng của các loài hoa.
Xóalàm sao bằng hoa đào, hoa mai, hoa ban của mình được. Loài này cùng họ với hoa huệ, hoa thuỷ tiên thôi.
XóaHoa quá đẹp, đẹp hơn em tưởng rất nhiều. Ban biên tập toàn những anh chị đẹp trai xinh gái rồi, nay lại post lên những Đệ Nhất hoa như thế này thì làm sao em không bị nghiện BlogE cơ chứ?
Trả lờiXóaEm mong ước sẽ có một khu vườn trồng nhiều loại hoa và sẽ trồng cả hoa Iris để tặng các anh chị BBT và những ai thực sự yêu thích hoa.
Trả lờiXóaĐây là đường link cách trồng hoa iris
Trả lờiXóahttp://sieuthihatgiong.com/san-pham-hat-giong-hoa-iris-vang-5-hat-368.html
Người ta có trồng hoa iris trong chậu hoa không nhỉ. Nếu có mình sẽ mua, chứ trồng được hoa không đơn giản, đọc hướng dẫn thì dễ, làm thì khó.
Trả lờiXóaCắt nghĩa tên gọi hoa Diên Vỹ
Trả lờiXóaDiên Vỹ là phiên âm Hán Việt của chữ Hán 鸢尾 (phiên âm tiếng Trung Yuān Wěi) chỉ hoa Iris. Chữ Diên鸢 nghĩa là chim diều hâu, chữ Vỹ 尾 nghĩa là đuôi, chỉ dáng hoa giống đuôi chim diều đang bay. Tiếng Việt ta gọi là hoa Đuôi Diều. Chữ Diên 鸢 nằm trong cụm từ Chỉ Diên纸鸢nghĩa là cái diều giấy. Ở đây cũng có nghĩa là cái diều giấy theo dáng chung nhất có hình giống con chim diều hâu đang lượn hai cánh giang ra và cái đuôi kéo dài xèo ra phía sau. Ngắm kỹ hoa Iris cũng có dáng tương tự. TĐP
Hay quá, nghe nhà bác học TĐP giải thích em mới hiểu. Từ hôm qua đến nay em cứ phân vân không hiểu sao phiên âm Iris sang tiếng Hán lại là Diên Vĩ? Hóa ra người Tàu không phiên âm mà nhìn hoa đặt tên. Cám ơn bác TĐP rất nhiều, bác đúng là NHÀ BÁC HỌC. Sao bác chưa lên Bộ trưởng hay Thứ trưởng hay to hơn nữa cho đất nước được nhờ? Chẳng lẽ thể chế này không thích hợp với Bác? (Thich mọi thứ)
XóaMình cảm ơn bạn vì bạn đã dám nói lên suy nghĩ thật của bạn đối với Bác Trần Đông Phong. Thú thật mình cũng rất mong cho Bác Phong có vị trí công tác cao hơn (nghĩa là thành đạt hơn hiện tại)vì Bác Phong thực sự xứng đáng được như thế. Nhưng bạn và tôi, chúng ta đều biết đấy, ở đời này đâu phải những thứ chúng ta mong muốn đều đạt được đúng không?
XóaMình hiểu được Bác ấy theo cách hiểu của mình, khi đọc bài Anh khóc trong tim em, Dạ vũ ký bắc rồi đến Ao thu như đang ngủ mình nhận thấy sâu thẳm trong những bài thơ ấy có nhiều nỗi buồn của tác giả cũng như của Dịch giả Trần Đông Phong. Mình đã từng có suy nghĩ, nếu được Anh ấy khóc trong tim mình như thế, mình sẽ ôm chặt anh ấy vào lòng và xin được ru anh ấy mãi đến ngàn thu...như Đức Mẹ ôm con vào lòng.
Nhưng mình lại nghĩ, có nhiều người có được vị trí công tác cao hơn Bác Phong nhưng chưa chắc đã được người đời nể trọng. Có những người họ đạt được vị trí công tác cao hơn nhưng sẽ lại bị mất đi những thứ khác. Bác Phong của chúng ta đang có tất cả (sức khỏe, gia đình hạnh phúc, nhiều người mến mộ...)hơn thế nữa mình tin Bác Trần Đông Phong sẽ để lại nhiều Tác phẩm kinh điển cho các thế hệ mai sau. Bởi có rất nhiều thứ mà thế hệ của chúng mình chưa nhận thấy được nhưng sau hàng trăm năm thậm chí hàng nghìn năm sau sẽ lại có những "người yêu thơ" như chúng ta hiện nay đang bình luận những bài thơ kinh điển của các bậc Tiền Bối như Lý Thương Ẩn, Paul Verlaine và Saint-Exupery...
Mình thấy có phần cảm kích về việc bạn đã nói lên suy nghĩ thật của bạn "Sao bác chưa lên Bộ trưởng hay Thứ trưởng hay to hơn nữa cho đất nước được nhờ?...", thực lòng, mình cũng đã và đang rất mong cho Bác Phong cũng như Bác Ngô Công Thành nhà mình sẽ đạt được những vị trí công tác cao hơn hiện tại vì các Bác ấy đều xứng đáng và thừa năng lực cho những vị trí cao hơn...nhưng mình đã không dám nói mà chỉ "lặng thầm" cầu chúc cho các Bác đạt được những điều mà các Bác mong muốn...
Và mong rằng sẽ được đọc và nghe nhiều bài thơ hay của các Bác.
Trân trọng!